Menu
in

Journée internationale de la Francophonie : la célébration dans les médias francophones

Programmes et sélections spéciaux, diversités musicales, invités triés sur le volet…des aménagements particuliers ce 20 mars sur les antennes de radiodiffusion et de télévision de l’espace francophone autour d’une valeur commune : la langue française.

Dis-moi ce que tu lis dans des habits neufs ce 20 mars. Le magazine littéraire produit tous les lundis sur l’antenne de Radio Canada a aménagé son décor pour la circonstance de la Journée internationale de la Francophonie. Des habillages conséquents, une programmation musicale novatrice en décibels variés et une animation qui s’est décarcassée du conformisme habituel. Karyne Lefebvre, la présentatrice, est aussi allée chercher ce qui s’écrit le mieux dans la francophonie des livres. En posture d’invité, le très apprécié Rodney Saint-Eloy, éditeur au long parcours et pour qui la littérature est « un moyen de transformer la réalité, de l’embellir ». Rien d’étonnant venant de ce professionnel de l’édition, épris du livre et du verbe depuis sa tendre enfance, période de sa vie où Tida, sa grand-mère lui faisait lire le psaume 23 de la Bible. C’est encore par le canal de cette émission spéciale que Rodney Lefebvre, mélancolique dans la narration de son parcours, est revenu sur ceux dont les textes ont guidé ses pas – Corneille, Eschyle, Racine entre autres – et d’autres, ses contemporains, dont il a subi la positive influence. Le cas de Gaston Miron, « son frère haïtien », ou encore Aimé Césaire. L’apparition surprise des auteurs Kevin Lambert et Louise Dupré, amis de la guest star de cette édition du 20 mars, rajoutera une couche d’émotion que Rodney Saint-Eloy, par ailleurs membre de l’Académie des lettres du Québec, a grandement apprécié.

Clichés identiques de l’autre côté de l’atlantique. Heure sur crucial sur le plateau de L’heure H modéré par Jean Louis Lahaye, inconditionnel de l’aventure et de l’inconnu par faisceaux hertziens interposés. L’animateur en service à la Radiotélévision Belge de la Communauté française (RTBF) recevait Dan Van Raemdonck, professeur de linguistique à l’université libre de Bruxelles. Au menu des échanges, « Fôte d’orthograFFe : est-ce que c’est grave ? ». Etaient aussi présents Anne Dister, enseignante de linguistique à l’université Saint-Louis et Arnaud Hoedt, comédien et ancien professeur de français. Une émission a fait aussi une fleur à Franquin, monstre sacré de la bande dessinée à qui nous devons Spirou, Gaston Lagaffe et Marsupilami. Un hommage lui a été rendu à travers une série de podcasts inédites.

Une célébration sur fond de fête mais aussi de réflexion. Un mélange réussi ce matin sur la 1ère antenne de la Radiotélévision suisse (Rts 1ère). Médialogues, émission conduite par Antoine Doux, a consacré ses habituelles quarante minutes au français et à la liberté de la presse à travers le monde. Une leçon quasi-magistrale sur la protection de ces valeurs que chérissent les francophones des quatre coins du monde a été professée par Anne-Cécile Robert, présidente internationale de l’Union de la presse francophone (Upf) et directrice des éditions et des relations internationales de la revue Le Monde diplomatique. La journaliste et éditrice n’a pas  manqué de rappeler les missions principales de l’organisation qu’elle préside, à savoir la défense du français et de la liberté d’expression.

Leave a Reply

Quitter la version mobile